Hello together,
after a few days that the newsletter is online, I would like to ask you how the translation on this page works – what are your experiences, what should be made better …
From a Polish speaking woman I got the feedback, that the translation is – put it mildly – TERRIBLE! So I would like to know if it is a way to go forward with this newsletter or better to look for an other (maybe the former traditional) way for the translation.
Let me know, please.

Latest posts by Christian (Posts)
- Guest at the US Unit General Assembly 2025 - 6. July 2025
- EU – Lay Salvatorian meeting 2025 UE – Encuentro de laicos salvatorianos 2025 - 10. June 2025
- ICDS Pentecost message 2025 – Mensaje de Pentecostés de la ICDS para 2025 - 6. June 2025
De vertaling in het NEDERLANDS is goed.
Thank you Jos, that’s fine!
Lay Salvatorians kan het beste vertaald worden in Salvatoriaanse Leken