Bewerte diese Nachricht

Englisch EspañolDeutschFlämischFranzösisch

Englisch

Bahnhof 8: Jesus begegnet den weinenden Frauen

 

 

Empathie u CMitleid

Eine große Menschenmenge folgte Jesus, darunter viele Frauen, die ihn betrauerten und beklagten. Jesus wandte sich ihnen zu und sagte, „Töchter Jerusalems, Weine nicht um mich; weint stattdessen für euch und für eure Kinder.“ (Lukas 23:27-28)

Manche Frauen, die den Zusammenbruch Jesu miterleben, sind tief bewegt vom Leiden eines anderen, auch wenn der andere scheinbar als a dargestellt wird „kriminell“. Sie hinterfragen ihn nicht, Sie stellen weder Schuld noch Unschuld in Frage, sie sehen nur das kaputte, gequält, eine Person, die extrem schlecht behandelt wird.

Here we encounter compassion and empathy, whereby we should note their different meanings. Empathy means: I feel what another person feels. And empathy means: I care for the other person, I look after them.

Exactly this is expressed in the sentence of Jesus. Empathy is a gut feeling that sweeps us away. The women could not help Jesus in this situation, although they were deeply touched by it. The other extreme is cold, sober rationality, which is not impressed by feelings at all. Compassion, on the other hand, lies somewhere in between, it speaks to the heart, but also listens to the words of reason. And that’s exactly what we need to cultivate today if we want to give the world a more human face.

The pictures from the media, also from the street, do not let me go. I want to help, do good, change somethingbut how do I do it right? A few coins in the hand of the next street child doesn’t change anything, maybe it only makes the situation worse. I have to stand up for sustainable changes in politics and economy, here where I am at home. Zum Beispiel, by working to ensure that all people have free access to education from an early age and thus have goals and directions in life that they can achieve. Or by providing medical care and clean water. – Lord, make me your instrument of hope for others.

 

Español

Saison 8: Jesus

 

entschuldigen Sie, bitte! Leider wurde die Übersetzung des Textes nicht rechtzeitig abgeschlossen. deshalb, Sie haben wieder auf dieser Seite sehen später. Wir versuchen, es zu aktualisieren, wenn die Übersetzung fertig sein wird.

Deutsch

8. Bahnhof: Jesus begegnet den weinenden Frauen

Mitgefühl und Empathie

Es folgte eine große Menschenmenge, darunter auch Frauen, die um ihn klagten und weinten. Jesus wandte sich zu ihnen um und sagte: Ihr Frauen von Jerusalem, weint nicht über mich; weint über euch und eure Kinder!“ (Lukas 23,27-28)

Einige Frauen, welche Zeuginnen des Zusammenbruchs Jesu werden, sind im Innersten bewegt durch das Leid eines andern, selbst wenn dieser Andere scheinbar als „Verbrecher“ hingestellt wird. Sie stellen ihn nicht in Frage, sie stellen auch keine Frage nach Schuld oder Unschuld, sie sehen einfach den zerbrochenen, gequälten, bis aufs äußerste geschundenen Menschen.

Hier begegnen uns Mitgefühl und Empathie, wobei wir deren unterschiedliche Bedeutung beachten sollten. Empathie bedeutet: Ich fühle das, was ein anderer Mensch fühlt. Mitgefühl aber heißt: Ich kümmere mich um den anderen, ich sorge für ihn.

Genau dies kommt im Satz von Jesus ganz oben zum Ausdruck. Empathie ist ein Bauchgefühl, das uns wegschwemmt. Die Frauen konnten Jesus in dieser Situation nicht helfen, obwohl sie stark davon berührt waren. Das andere Extrem ist die kalte, nüchterne Rationalität, die sich von Gefühlen überhaupt nicht beeindrucken lässt. Das Mitgefühl dagegen liegt irgendwo dazwischen, es spricht das Herz an, hört aber auch auf die Gründe der Vernunft. Und das ist genau das, was wir heute kultivieren müssen, wenn wir der Welt ein menschlicheres Antlitz geben wollen.

Die Bilder aus den Medien, aber auch von der Straße lassen mich nicht los. Ich will helfen, Gutes tun, etwas verändern – aber wie mache ich es richtig? Ein paar Münzen in die Hand des nächsten Straßenkindes ändert nichts, ja verschlimmert vielleicht nur dessen Situation. Ich muss mich für nachhaltige Änderungen in Politik und Wirtschaft stark machen, hier wo ich zu Hause bin. Etwa indem ich mich dafür einsetze, dass alle Menschen von Jugend an freien Zugang zu Bildung haben und damit Perspektiven im Leben bekommen, die sie auch erreichen können. Oder es eine medizinische Versorgung und sauberes Wasser gibt. – Herr, mach mich zu Deinem Werkzeug der Hoffnung für andere.

Flämisch

8. Bahnhof: Jezus ontmoet de huilende vrouwen

Empathie en mededogen

Een grote menigte mensen volgde Jezus, waaronder veel vrouwen die rouwden en hem beklaagden. Jezus, wendde zich tot hen en zei: „Dochters van Jeruzalem, huil niet om mij; huil in plaats daarvan om uzelf en om uw kinderen.“ (Lukas 23: 27-28)

Sommige vrouwen die getuige zijn van de ineenstorting van Jezus zijn diep geraakt door het lijden van een ander, ook al wordt de ander blijkbaar voorgesteld als eencrimineel‘. Ze ondervragen hem niet, ze twijfelen niet aan schuld of onschuld, ze zien alleen het gebroken, gekwelde, een wezen dat tot in het extreme is mishandeld.

Hier komen we mededogen en empathie tegen, waarbij we hun verschillende betekenissen moeten noteren. Empathie betekent: ik voel wat een ander voelt. ik geef om de ander, ik zorg voor hem.

Precies dit wordt uitgedrukt in de zin van Jezus helemaal bovenaan. Empathie is een onderbuikgevoel dat ons wegvaagt. De vrouwen konden Jezus in deze situatie niet helpen, hoewel ze er diep door geraakt waren.

Het andere uiterste is koude, nuchtere rationaliteit, die helemaal niet onder de indruk is van gevoelens. Mededogen echter ligt ergens tussenin, het spreekt tot het hart, maar luistert ook naar de redenen van hetgeen gebeurt. En dat is precies wat we vandaag moeten cultiveren als we de wereld een menselijker gezicht willen geven.

lord, de foto’s van de media, maar ook van de straat, laten me niet los. Ik wil helpen, goed doen, iets veranderenmaar hoe doe ik dat goed? Een paar munten in de hand van het volgende straatkind verandert niets, misschien maakt het de situatie alleen maar erger. Ik moet opkomen voor duurzame veranderingen in politiek en economie, hier waar ik thuis ben. Bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat alle mensen van jongs af aan vrije toegang hebben tot onderwijs en dus levensperspectieven hebben die ze kunnen bereiken. Of door medische zorg en schoon water te bieden. lord, maak mij uw instrument van hoop voor anderen.

 

Französisch

8. Bahnhof: Jésus rencontre les femmes qui pleurent

Empathie et compassion

«Une grande foule de personnes a suivi Jésus, y compris de nombreuses femmes qui l’ont pleuré et l’ont déploré. Jésus s’est tourné vers eux et a dit: „Filles de Jérusalem, ne pleurez pas pour moi, mais pleurez pour vous et vos enfants.“ (Luc 23: 27-28)

Certaines femmes qui sont témoins de l’effondrement de Jésus ont été profondément émues par la souffrance d’une autre, même si l’autre est apparemment décrite comme une «criminelle». Ils ne le questionnent pas, ils ne doutent pas de la culpabilité ou de l’innocence, ils ne voient que le brisé, tourmenté, une créature qui a été abusée à l’extrême.

Ici, nous rencontrons de la compassion et de l’empathie, notant leurs différentes significations. L’empathie signifie: je ressens ce que ressent quelqu’un d’autre. Je me soucie de l’autre, je m’occupe de lui.

Exactement, cela s’exprime dans le sens de Jésus tout en haut. L’empathie est un instinct qui nous anéantit. Les femmes n’ont pas pu aider Jésus dans cette situation, bien qu’elles aient été profondément touchées.

L’autre extrême est la rationalité froide et terre-à-terre, qui n’est pas du tout impressionnée par les sentiments. La compassion, cependant, se situe quelque part entre les deux, elle parle au cœur, mais elle écoute également les raisons de ce qui se passe. Et c’est exactement ce que nous devons cultiver aujourd’hui si nous voulons donner au monde un visage plus humain.

Seigneur, les photos des médias, mais aussi de la rue, ne me laissent pas partir. Je veux aider, faire du bien, changer quelque chosemais comment le faire bien? Quelques pièces de monnaie dans la main de l’enfant de la rue suivante ne changent rien, peut-être que cela aggrave la situation. Je dois défendre des changements durables dans la politique et l’économie, où je suis chez moi. Par exemple, en veillant à ce que toutes les personnes aient un accès gratuit à l’éducation dès leur plus jeune âge et aient ainsi des perspectives de vie qu’elles peuvent atteindre. Ou en fournissant des soins médicaux et de l’eau potable.

Seigneur, fais de moi ton instrument d’espérance pour les autres.

 

Bildursprung: „Weg des Kreuzes, 8. station, Glas Bild in Glasklebetechnik von Franz Deed (1901 – 1983), nach einer Meditation von Paul Claudel (1868 - 1955), Kirche des Retters, Wien - Österreich, phauto durch Camillo Patzl, Rahmen modifiziert durch creativegreen“

 

Print Friendly, PDF und E-Mail

Bildquellen

  • Bild11: Weg des Kreuzes, 1. Bahnhof, Glasbild in Glasklebetechnik von Franz Déed (1901 - 1983), nach einer Meditation von Paul Claudel (1868 - 1955), Kirche des Retters, Wien - Österreich, Foto von Camillo Patzl, Rahmen modifiziert durch creativegreen