Califica esta publicación

Inglés españolDeutschflamencofrancés

Inglés

Estación 11: Jesús es clavado en la cruz

 

 

 

concretar …

Cuando llegaron al lugar llamado la Calavera, lo crucificaron a él y a los criminales allí, uno a su derecha, el otro a su izquierda. Entonces Jesús dijo, “Padre, Perdónalos, No saben lo que hacen.” (Lucas 23:33-34)

Jesús, que siempre enseñó abierta y libremente, ahora está clavado. Como un trozo de madera que te agarras, que tienes a tu disposición. Está crucificado y está sufriendo el castigo más vergonzoso que existió en ese momento..

Dios es clavado por los hombres, su tamaño reducido. Se entrega por completo. En su increíble amor por nosotros permite que esto suceda.…

And we? – Is it not sometimes a satisfaction for us that we canconvict and nail downsomeone else, if we canhangsome, if we can mercilessly affix someone? – Do we not then resemble the executioners in this behavior? – What do the invisible nails look like, through which we inflict wounds on others, for instance, words that paralyze, hold on, do not let us get any further?

Dios, my freedom should end where my neighbor’s begins. Do I always leave my neighbor enough freedom? – Where do I restrict, concretar, take away freedomperhaps even spiritual freedom?

 

español

Estación 11: Jesús es clavado en la cruz

Amor inmortal …

Al llegar al lugar llamado de la Calavera, lo crucificaron allí, y con él a los malhechores, uno a su derecha y el otro a su izquierda. 34.(Mientras tanto Jesús decía: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen.») Después los soldados se repartieron sus ropas echándolas a suerte. (Lucas 23: 33-34)

Jesús, que siempre enseñó abiertamente y en libertad, ahora está clavado. Como un pedazo de madera que agarras y que tienes a tu disposición. Él se crucifica y sufre el castigo más vergonzoso que existió en ese momento.

Dios es clavado por los hombres, su tamaño y anchura reducidos, hechos a mano, se entrega por completo. En su increíble amor, permite que esto suceda

¿Y nosotros? – ¿No es a veces una satisfacción para nosotros si podemoscondenar y clavara alguien más, si podemoscolgara alguien, si podemoscolgaralgo, si podemos arreglar sin piedad a alguien? – ¿Entonces no nos parecemos a los verdugos en este comportamiento? – ¿Cómo son las uñas invisibles, a través de las cuales infligimos heridas a otros, como por ejemplo palabras que paralizan, no nos permiten avanzar?

Dios, mi libertad debería terminar donde comienza la de mi vecino. ¿Siempre dejo a mi vecino lo suficiente? – ¿Dónde restrinjo, clavo, quito la libertad, quizás también la libertad espiritual?

Deutsch

11. Estación: Jesús wird ans Kreuz genagelt

Festnageln

Sie kamen zur Schädelhöhe; dort kreuzigten sie ihn und die Verbrecher, den einen rechts von ihm, den andern links. Jesus aber betete: Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.” (Lucas 23,33-34)

Jesús, der stets offen und in Freiheit gelehrt hat, wird nun festgenagelt. Wie ein Stück Holz, dessen man sich bemächtigt, über das man verfügt. Er wird gekreuzigt und erfährt damit die schmählichste Strafe die es zu dieser Zeit gab.

Gott wird von den Menschen festgenagelt, seine Größe und Weite reduziert, handlich gemacht, er liefert sich völlig aus. In seiner unglaublichen Liebe lässt er dies zu

Und wir? – Ist es uns nicht manchmal eine Genugtuung, wenn wir jemand anderen „überführen und festnageln“, an etwas festmachen, “aufhängen”, erbarmungslos festlegen können? – Sind wir dann in diesem Verhalten nicht den Henkern ähnlich? – Wie sehen die unsichtbaren Nägel aus, durch die wir anderen Verwundungen zufügen, etwa durch Worte, die lähmen, festhalten, nicht weiter kommen lassen?

Gott, meine Freiheit sollte dort enden, wo die meines Nachbarn beginnt. Lasse ich meinem Nachbarn immer genug davon? – Wo schränke ich die Freiheitvielleicht auch die geistigeein, nagele sie fest, nehme sie weg?

flamenco

11. Estación: Jesús wordt aan het kruis genageld

Vastspijkeren

Toen ze bij de plek kwamen die de Schedel heette, kruisigden ze hem en de misdadigers daar, de ene aan zijn rechterkant, de andere aan zijn linkerkant. Toen zei Jezus:’ Vader, vergeef het hen, ze weten niet wat ze doen. (Lucas 23: 33-34)

Jesús, die altijd openlijk en in vrijheid onderwees, wordt nu vastgenageld. Als een stuk hout dat je vastpakt, dat je tot je beschikking hebt. Hij wordt gekruisigd en lijdt aan de meest beschamende straf die op dat moment bestond. God wordt door mensen genageld, zijn omvang en breedte verkleind, handig gemaakt, hij geeft zich volledig over. In zijn ongelooflijke liefde laat hij dit gebeuren

En wij? – Is het soms geen voldoening voor ons als we iemand anders kunnen ‘veroordelen en neerslaan’, als we iemand kunnen ‘ophangen’, als we het ergens aan kunnen ‘hangen’, als we iemand genadeloos kunnen fiksten? – Lijken we met zulk gedrag niet op de beulen? Hoe zien de onzichtbare nagels eruit, waardoor we anderen verwonden, zoals woorden die verlammen, vasthouden, woorden die iemand afstoppen en geen kans?

Dios, mijn vrijheid moet eindigen waar die van mijn buurman begint. Laat ik mijn buurman altijd genoeg vrijheid? – Waar beperk ik, leg ik vast, neem vrijheid wegmisschien ook spirituele vrijheid?

 

francés

11. Estación: Jesúsest cloué sur la croix

Clouage

Lorsqu’ils sont arrivés à l’endroit appelé le Crâne, ils l’ont crucifié ainsi que les criminels, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche. Alors Jésus a dit: “Père, pardonne-leur, ils ne savent pas ce qu’ils font. (luc 23: 33-34)

Jesús, qui a toujours enseigné ouvertement et librement, est maintenant cloué. Comme un morceau de bois que vous attrapez, que vous avez à votre disposition. Il est crucifié et subit la punition la plus honteuse qui existait à l’époque.

Dieu est cloué par les hommes, sa taille et sa largeur réduite, rendu pratique, il se rend complètement. Dans son incroyable amour, il y arrive

Et nous? – N’est-ce pas satisfaisant pour nous que nous puissionscondamner et abattrequelqu’un d’autre, si nous pouvonsraccrocherquelqu’un, si nous pouvons lesuspendreà quelque chose, si nous pouvons réparer sans pitié quelqu’un? – Ne ressemblons-nous pas aux bourreaux avec un tel comportement? À quoi ressemblent les clous invisibles, qui blessent les autres, tels que les mots qui paralysent, tiennent, les mots qui arrêtent quelqu’un et donne aucune chance?

Dieu, ma liberté doit s’arrêter là où commence mon voisin. Dois-je toujours laisser à mon voisin assez de liberté? – Où est-ce que je limite, j’enregistre, enlève la libertépeut-être aussi la liberté spirituelle?

origen de la imagen: “Camino de la cruz, 11. stación, imagen Glas en técnica glas pegamento por Franz escritura (1901 – 1983), después de una meditación de Paul Claudel (1868 - 1955), Iglesia del Salvador, Viena - Austria, phauto por Camillo Patzl, marco modificado por creativegreen”

 

Print friendly, PDF y correo electrónico

fuentes de imagen

  • Imagen11: Camino de la cruz, 1. estación, Imagen de vidrio en técnica de pegamento de vidrio por Franz Déed (1901 - 1983), después de una meditación de Paul Claudel (1868 - 1955), Iglesia del Salvador, Viena - Austria, Foto de Camillo Patzl, marco modificado por creativegreen